Why do so many girls in Blackpool want to become boys?

In this run-down, working class seaside resort, rife with child abuse and poverty, referrals to gender clinics are almost four times higher than the national average. Why?

Julie Bindel Dec 06, 2025

When Janice*, a schoolteacher in Blackpool, first encountered transgender ideology it was from a group of 11-year-old girls.

‘My class was lovely,’ she says. ‘The girls were straight from primary school, and not bothered as yet about their appearances or interested in boys. But even before they reached puberty, some of them started going on about how they weren’t girls and that they wanted to be called ‘Ben’ or Luke’ or whatever.’

Janice was told that one of the girls claiming to be trans had looked online and found one of the several charities in Blackpool that claim to support ‘trans-children’ as young as ten. The charities are local to Lancashire, and rely on funding from the Lottery Fund, and local and national government. Some will have contact with schools, and will provide advice to teachers regarding ‘trans students’.

There are many wonderful things about Blackpool, such as the party atmosphere, its mile long golden beach, and the iconic Ballroom, celebrated every year in a dedicated episode of Strictly Come Dancing.

But it is also a town mired in deep problems. It is one of the poorest in England. It has three times the national average of children-in-care. And, in a way that I believe is linked, it is home to well over 800 high-risk convicted sex offenders. It was from Blackpool, too, that the highest number of sexual offences were referred to the Crown Prosecution Service in England and Wales last year.

There is another statistic – again not unrelated to some of the above, I believe – that makes Blackpool stand out from similar sized towns elsewhere in the UK. The number of referrals – from Blackpool GPs and local Child and Adolescent Mental Health Services – to the Gender Identity Clinic based at the Tavistock and Portman NHS Trust in London, and with a satellite branch in Leeds, is almost four times higher than the national average.

GIDS has been beset with problems since it began to be scrutinised by parents and campaigners that were concerned about its practice of ‘instant affirmation’ of children presenting to them with unease about their bodies. An independent review concluded that the service be closed by Spring this year and replaced with regional services. The treatment of gender dysphoric children will be integrated within other paediatric mental health services to ensure the same standards of care as for any other child accessing mental health care services. The separation of gender dysphoria into a specialist area has led to the profound failings of a service which has replaced normal levels of care with a fast-track medical transition service for ‘trans kids.’

The number of girls wishing to become boys is particularly high.

In the last 10 years gender clinics in the U.K. have seen a 4,400% increase in teen girls presenting as transgender. Prior to about 2006, most adolescents presenting with gender dysphoria were males.

This might come as a surprise to those with a passing interest in this subject. After all, the voices we usually hear on the trans issue belong to upper- and middle-class kids raised in liberal families.

But these figures are not surprising to those of us who follow the pattern of child referrals to the Gender Identity Development Service (GIDS). In 2010/11, 16 referrals were recorded in the North West. But a year later that figure had rocketed to 78.

Curious to see why this crumbling seaside town appears set to become the trans-child capital of Britain, I travel to Blackpool to meet with professionals and activists that might be able to shed a light.

One of the first things I note is that there appears to be a very receptive local press in Blackpool when it comes to reporting on trans issues, in particular children who seek to change sex.

In 2021, the Blackpool Gazette ran a story on Jacob, 30, and his ten-year wait for hormone treatment on the NHS. Jacob, who had ‘come to terms with his transgender identity when he was just 12-years-old, but hid the truth from his family and friends due to fear of rejection and violence’, had lived as male for nearly a decade and changed his name by deed poll in 2016.

Then in May last year, the paper featured 22-year-old Colby who ‘came out’ as trans aged 16. Colby was crowdfunding £3,500 in order to pay for a double mastectomy in Turkey, having been on the NHS waiting list for this ‘treatment’ for five years.

‘Top surgery is a type of gender-affirming reconstructive surgery to remove breast tissue. It is available on the NHS, however waiting lists extend for up to two years for some surgeons,’ reads the article in the Blackpool Gazette.

Within weeks, Colby had reached their target with one supporter writing on the page: ‘So many people are so incredibly proud of you and we are with you every step of this journey. Keep being the positive inspiration that you are Colby!!! YEEEEET THE TITTTTTS!! Xx”, which means the removal of Colby’s breasts.

In July 2022, another story appeared in Gazette about a crowdfunding appeal for Perry, who had ‘come out’ as a trans boy aged 14 to raise £9,000 for a double mastectomy. Notably, all of the above are girls transitioning to boys.

Nic, a 17 year old from Blackpool, tried transitioning when she was 15 years old.’ I was unhappy at home, I hated myself, I was being bullied both in the house and at school, and wanted to runaway. Instead, I decided to create a completely new persona for myself, and decided to start dressing as a boy, and demanded that the teachers and oh the students referred to me as’ Lucas’. It didn’t last very long because it was obvious I wasn’t serious, but the teachers all ran around after me as though I was something special. It felt nice for awhile.’

What is it about Blackpool that has led to such a spike in referrals of girls wishing to transition? Could it be that many of these girls have been subject to sexual violence and exploitation. It is a very grim thought, but could the sex offending rates here mean girls are choosing literally to erase their sex in order to get away from a pervasive culture of abuse?

Until recently, Barbara* worked as a paediatric nurse in Blackpool. ‘In the past two or three years, I came across at least one girl who was saying she was either trans or non-binary during every shift,’ she says. ‘And all of them had been abused or mistreated is some way.’

Barbara calls their desire to transition from girl to boy a form of ‘abandoning’ their bodies. The tragedy is that the current fashion for quickly ‘affirming’ children’s apparent desire to transition means we are failing to look for the real reasons for it.

‘The more commonplace it is, the less compassion and empathy there will be for these girls,’ says Barbara. ‘As identifying as transgender becomes as common as a broken bone, medical professions will be less likely to see it as anything significant, or to look for the underlying causes of girls wishing to abandon their own bodies.’

Barbara tells me about one patient, a 14-year-old girl who ‘100 per cent had been sexually abused’. Barbara says: ‘She had self-harming scars, refused to take her hoodie off, and crossed her arms over her chest to hide her breasts. She demanded to be referred to as “they/them”.’

Another girl, aged 15, was suicidal and had been admitted after she had overdosed. ‘She was threatening to jump out of the window, and had a male name which she insisted we use. This was a damaged child, but no-one examined what was going on for her that meant she wanted to become a boy,’ says Barbara.

‘It’s a real warning sign when girls hate their bodies so much that they want to have healthy body parts removed.’

The latest data on sexual violence and exploitation in Blackpool makes for seriously sober reading. Research by Victim Support Lancashire shows that, in 2021-22, the number of sexual violence referrals increased by 27 per cent to 2,685 – the highest number since the service began in 2017. Of those, 521 referrals were for young victims of sexual abuse.

My theory is that girls want to opt out of being female in order to escape all this. It sounds like something out of a dystopian novel – a state of affairs so cruel and wicked it couldn’t possibly be true – but the clues are all there if only we’d look for them.

For example, two thirds of referrals to the three gender clinics that cater to children in the UK (aside from GIDS in Leeds and London there is also the Sandyford Clinic in Glasgow) are from teenage girls with no history of gender dysphoria – that is, feeling as though their body does not reflect who they are – before puberty. This is a fact noted by the campaigning group Transgender Trend, whose membership comprises British parents, professionals and academics who are concerned about the current fashion to diagnose children as transgender.

And yet we are often told that boys who want to be girls have had this ‘feeling’ since birth. Why should it be different for girls?

Not everyone agrees with my theory. Carolyn Mercer is a 75-year-old transwoman who was Chair of Lancashire LGBT, and one of the original members of the Stonewall Trans Advisory Group. Mercer is a retired secondary school teacher who has lived as a woman since 2002. I ask her what she thinks about the Blackpool referral figures to GIDS, and tell her my theory about high levels of sexual abuse and poverty being drivers for girls wanting to opt out of being female.

‘Is it possible that some girls in those circumstances are encouraged, enticed internally to feel it might be safer to live as boys? Probably yes. Is it the case for all girls? No.’

We talk over fish and chips with the sound of gulls permeating our conversation.

‘Going through any kind of gender reassignment surgery is lengthy, traumatic, can be painful, stigmatised, all of those things,’ says Mercer. ‘So we know that girls aren’t going to choose this unless they really mean it.’

Yet only a tiny percentage go through surgical intervention, opting instead for puberty blockers which inevitably, in almost all cases, lead to them taking cross-sex hormones such as testosterone, a powerful drug with irreversible effects, such as a gruff voice, beard, vaginal atrophy (thinning, drying and inflammation of the vaginal wall)and infertility.

In 2012, GIDS took the decision to prescribe them to children as young as 10 (down from 15) presenting with ‘gender dysphoria’, although, with the closure announced and the service winding down its practice, it is thought to be unlikely any children are currently being started on such a course of action.

I think it is also highly relevant that children in care are over-represented at GIDS, and that many of them have complex mental health histories prior to referral, and many have been in and out of the care system. These girls will be in contact with social workers – one of the groups of professionals that, according to evidence, is enraptured by transgender ideology.

‘I never came into contact with any girls who wished to become boys until the past three or four years,’ says Audrey*, a senior social worker in Blackpool who has worked with ‘dozens’ of under 18-year-olds in local authority care.

‘But recently, I have been inundated with girl after girl telling me they are boys and insisting I say “he”. Every single one of these girls has been sexually exploited. Most have been brought up in chaos. There has to be a connection.’

‘This town is a hotbed of child sexual abuse and violence,’ says Audrey. ‘But we have more training on trans stuff, such as the language to use, and how we should never question anyone who is demanding to be addressed as the opposite sex, but rather just go along with it.’

Audrey tells me she is ‘upset’ that more time and effort appears to be put into what language should be used about trans people than how to identify sexual predators, and other pressing matters when it comes to child protection.

‘In my view, this is a disgrace of epic proportion. We are sacrificing the safety and well-being of our most vulnerable children at the altar of extreme trans activism.’

*Some names have been changed

https://juliebindel.substack.com/p/why-do-so-many-girls-in-blackpool-a6a?triedRedirect=true

度假勝地充斥著兒童虐待與貧困問題,轉介至性別診所的案例數幾乎是全國平均值的四倍。為何如此?

茱莉·賓德爾 2025年12月6日

當布萊克浦的教師珍妮絲*初次接觸跨性別意識形態時,對象是一群11歲女孩。

「我的班級原本很可愛,」她回憶道,「這些女孩剛從小學升上來,既不介意外表,也不對男孩感興趣。但還未到青春期,其中幾人就開始宣稱自己不是女孩,要求被稱作『班』或『路克』之類的名字。」

珍妮絲得知,其中一名自稱跨性別的女孩上網搜尋後,找到黑池當地數間聲稱支援十歲以上「跨性別兒童」的慈善機構。這些機構隸屬蘭開夏郡,資金來源包含彩票基金及地方與中央政府撥款。部分機構會與學校聯繫,並就「跨性別學生」問題向教師提供建議。

布萊克浦擁有許多美好之處,例如歡慶氛圍、綿延一英里的金色沙灘,以及每年在《舞動奇蹟》特別節目中亮相的標誌性舞廳。

然而這座城市也深陷多重困境。它是英格蘭最貧困的地區之一,兒童福利院收容人數達全國平均值的三倍。更值得注意的是,當地居住著超過800名高風險性犯罪者——我認為這與上述問題存在關聯。去年英格蘭及威爾斯地區提交給皇家檢察署的性犯罪案件中,黑池的案件數量高居榜首。

另一項數據——我認為同樣與前述問題存在關聯——使布萊克浦在英國同等規模城鎮中顯得格外突出:當地全科醫生及兒童青少年心理健康服務機構轉介至倫敦塔維斯托克與波特曼國民保健信託基金會性別認同診所(該診所在利茲設有分支機構)的案例數量,幾乎是全國平均值的四倍。

自家長與倡議者開始質疑該診所對身體不適兒童實施「即時認同」的做法後,GIDS便深陷爭議漩渦。獨立審查報告最終決議於今年春季關閉該服務,改由區域性服務取代。性別焦慮症兒童的治療將整合至其他兒科心理健康服務體系,確保其獲得與其他兒童心理健康照護同等標準的服務。將性別焦慮症獨立為專科領域的做法,導致該服務出現嚴重缺陷——以「跨性別兒童」為名,以快速通道醫療轉換服務取代常規照護水準。

渴望成為男生的女孩比例尤為突出。

過去十年英國性別診所接診的跨性別少女數量激增4,400%。而在2006年前,多數出現性別焦慮的青少年皆為男性。

對僅略知此議題者而言,此現象或許令人詫異。畢竟我們通常聽聞的跨性別議題發聲者,多來自自由派家庭的中上階層子女。

但對持續追蹤兒童轉介至性別認同發展服務處(GIDS)模式的我們而言,這些數據並不意外。2010/11年度,西北地區僅記錄16例轉介案例。然而一年後,該數字已飆升至78例。

為探究這座衰敗濱海小鎮何以成為英國跨性別兒童之都,我親赴布萊克浦,拜訪可能提供線索的專業人士與倡議者。

首先注意到的是,當地媒體對跨性別議題——尤其是兒童變性需求——顯得格外熱衷報導。

2021年《布萊克浦公報》刊載了30歲雅各的故事,描述他苦候十年才獲英國國民保健署(NHS)批准荷爾蒙治療。雅各自12歲便「接受了自己的跨性別身份,卻因恐懼被排斥與暴力而向親友隱瞞真相」,以男性身份生活近十年,並於2016年通過法定文書更改姓名。

去年五月,該報又報導了22歲的寇比,她16歲時「出櫃」為跨性別者。科爾比正透過群眾募資籌集3,500英鎊,以支付在土耳其進行雙側乳房切除術的費用,因其在國民保健署的此項「治療」等候名單上已排隊五年之久。

《布萊克浦公報》文章指出:「頂部手術(Top surgery)是一種性別確認重建手術,旨在切除乳房組織。此手術雖可透過國民保健署進行,但部分外科醫師的等候名單最長可達兩年。」

短短數週內,科爾比便達成募款目標。一名支持者在頁面留言寫道:「無數人以你為榮,我們將伴你走過每一步。繼續做那個積極向上的靈感來源吧科爾比!!!耶——乳房去啦!!Xx」此處暗指科爾比將切除雙乳。

2022年7月,《公報》再度刊載眾籌報導,主角是14歲出櫃為跨性別男孩的佩里,為籌措9,000英鎊雙側乳房切除術費用發起募款。值得注意的是,上述案例皆為女性轉男性的案例。

17歲的布萊克浦少年尼克,15歲時便嘗試性別轉換。我在家中感到痛苦,厭惡自己,無論在家或學校都遭受霸凌,曾想過離家出走。最終我決定為自己塑造全新身份,開始以男孩裝扮示人,並要求師生稱呼我為「盧卡斯」。這段經歷並未持續太久,因為顯然我並非真心如此,但當時所有老師都圍著我轉,彷彿我是什麼特別的存在。那感覺很美妙,至少一時如此。」

布萊克浦究竟有何特殊之處,竟導致渴望性別轉換的女孩轉介案例激增?難道是因為許多女孩曾遭受性暴力與剝削?這想法雖令人沮喪,但此地的性犯罪率是否意味著女孩們正選擇徹底抹去自身性別,以逃離無所不在的虐待文化?

芭芭拉*曾任職於布萊克浦的兒科護理師。她表示:「過去兩三年,每班值勤至少會遇到一名自稱跨性別或非二元性別的女孩,而她們全都曾遭受某種形式的虐待或不當對待。」

芭芭拉將她們從女孩轉變為男孩的渴望稱為「拋棄」自身軀體的行為。悲劇在於當今社會急於「肯定」兒童表面轉變意願的風潮,使我們未能探究背後的真實原因。

「這種現象越普遍,人們對這些女孩的同情與理解就越少。」芭芭拉如此警示。「當跨性別認同變得像骨折般普遍,醫療專業人員便更不可能視其為重要現象,或探究女孩們渴望拋棄自身軀體的深層根源。」

芭芭拉向我提及一名14歲患者,她「百分之百曾遭受性侵」。芭芭拉描述:「她身上有自殘疤痕,拒絕脫下連帽衫,雙臂交叉遮掩胸部,堅持要求以『they/them』代稱。」

另一名15歲少女因服藥過量入院,當時正處於自殺邊緣。「她威脅要跳窗,並堅持要求我們使用男性名字。這孩子身心受創,但無人探究她渴望成為男孩的深層原因。」芭芭拉強調。

「當女孩厭惡自身到想切除健康肢體時,這無疑是極其嚴重的警訊。」

布萊克浦最新性暴力與性剝削數據令人震驚。蘭開夏郡受害者支援組織研究顯示,2021-22年度性暴力轉介案件激增27%達2,685宗——創2017年服務啟動以來新高。其中521宗涉及未成年性虐待受害者。

我認為女孩們想逃離女性身份,正是為了擺脫這一切。這聽起來像反烏托邦小說的情節——殘酷邪惡到難以置信的境況——但只要我們願意尋找,線索早已無所不在。

例如,英國三家兒童性別診所(除利茲與倫敦的GIDS外,格拉斯哥尚有桑迪福診所)收到的轉介個案中,三分之二來自青春期前從未出現性別焦慮(即身體與自我認同不符的感受)的少女。倡議組織「跨性別趨勢」已指出此現象,該組織成員包含關注當前兒童跨性別診斷風潮的英國家長、專業人士及學者。

然而我們常聽聞「想當女孩的男孩」自出生便懷有此「感受」。女孩為何就不能如此?

並非所有人都認同我的觀點。卡洛琳·默瑟是75歲的跨性別女性,曾任蘭開夏郡LGBT主席,亦是石牆跨性別諮詢小組創始成員之一。這位退休中學教師自2002年起以女性身份生活。我詢問她對布萊克浦轉介至GIDS案例數量的看法,並闡述我的理論:高發性虐待與貧困可能是促使女孩選擇「退出女性身份」的驅動力。

「那些處境中的女孩是否可能受到內在驅動,認為以男孩身份生活更安全?很可能。但這適用於所有女孩嗎?不。」

我們在魚薯店邊吃邊聊,海鷗鳴叫聲穿透對話。

「任何性別重置手術都漫長、創傷、可能痛苦、受污名化,諸如此類。」默瑟說。「因此我們確信,女孩們除非真心如此,否則不會選擇此路。」

然而僅有極少數人接受外科手術,多數選擇青春期阻斷劑——這幾乎必然導致她們後續使用跨性別荷爾蒙(如睪固酮)。這種強力藥物會引發不可逆的副作用:嗓音粗嗆、鬍鬚生長、陰道萎縮(陰道壁變薄、乾燥及發炎)以及不孕症。

2012年,GIDS決定將處方年齡下調至10歲(原為15歲)以治療「性別焦慮症」的兒童,但隨著該機構宣布關閉並逐步終止服務,目前應已無兒童開始接受此類治療。

值得注意的是,GIDS收治的兒童中,寄養兒童比例異常偏高,且多數在轉介前已有複雜心理健康病史,許多人更在寄養系統中反覆進出。這些女孩將接觸社工——根據證據顯示,此專業群體正是沉醉於跨性別意識形態的群體之一。

「直到過去三四年,我從未接觸過任何想成為男孩的女孩,」奧黛麗*表示。這位在布萊克浦擔任資深社工的專業人士,曾協助「數十名」由地方政府照護的未滿18歲青少年。

「但最近,我被接連不斷的女孩淹沒,她們告訴我自己是男孩,並堅持要我稱呼『他』。這些女孩無一例外都曾遭受性剝削,多數成長於混亂環境。兩者必然存在關聯。」

「這座城鎮是兒童性虐待與暴力的溫床,」奧黛麗指出,「但我們接受的培訓卻更多聚焦跨性別議題——例如該使用何種稱謂,以及絕不能質疑任何要求以異性身份被稱呼者,而應無條件配合。」

奧黛麗向我坦言,當兒童保護議題面臨性侵者辨識等迫切問題時,社會卻將更多時間精力耗費在跨性別用語規範上,這令她「深感憤慨」。

「在我看來,這是史詩級的恥辱。我們正將最脆弱兒童的安全福祉,獻祭在極端跨性別運動的祭壇上。」

*部分姓名已作更改

A rising proportion of Australian students aren’t going to school – and there’s not just one way to get them back, report says

Exclusive: Report from Independent Schools Australia calls for data collection on student school refusal to better tackle rising absenteeism

A new report has urged the federal government to collect national data on chronic absenteeism and embed layers of support in schools to tackle Australia’s growing student attendance crisis.

The report, provided exclusively to Guardian Australia by Independent Schools Australia (ISA), drew from interviews with academics, mental health clinicians and teachers. It called on the government to implement a multi-tiered system of support (MTSS) to better support children struggling to stay in school.

The approach would allow schools to begin systematically categorising and collecting national data on the reasons for non-attendance.

More than 40% of students in years 1 to 10 were missing at least one out of 10 school days, the latest Australian Curriculum Assessment And Reporting Authority data showed.

That rate had steadily worsened over the past five years. In 2019, 73.1% of students were attending at least 90% of school days. In 2024, the figure was just 59.8%, down from 61.6% in 2023.

Attendance also declined by socio-educational advantage and were lower for remote students and Aboriginal and Torres Strait Islander students. Just 35.2% of First Nations students had attendance levels at or above 90% in 2024, compared with about 49% before the pandemic.

The chief executive of ISA, Graham Catt, said there was no national consistency in how non-attendance was defined, recorded or addressed.

“Our new report highlights the need to differentiate types of absenteeism … and calls on the Australian government to lead a cross-sector pilot to test it,” he said.

The report found the term “school refusal” was “misleading” as it suggested a choice, pointing to complex barriers like anxiety, trauma and illness that prevented attendance.

It suggested school refusal often peaked at ages five to six and 10 to 11, during transitions like starting primary or high school or moving schools.

Mainstream schooling may also not be working for young people with additional needs. The report found there had been a 276% increase in enrolments at independent special assistance schools since 2016.

“Absentee recording systems can capture the level of non-attendance but are not nuanced enough to understand the reasons for it,” the report read.

“Schools need to differentiate school refusal from other forms of absenteeism … without a nationally consistent definition … accurate data cannot be collected, and it is difficult for schools to determine when intervention strategies may be required.”

The report said a MTSS model could be implemented to monitor attendance – from occasional absences to chronic disengagement —and help schools respond accordingly. The idea has also been backed by the Australian Education Research Organisation (Aero) after being commissioned by the government to investigate the issue.

Tiered interventions would range from initial whole-school strategies to address wellbeing and belonging, like peer support and anti-bullying programs, to early support interventions for students showing signs of distress and intensive wraparound support for students with complex needs.

For instance, students at a Tier 2 could be offered hybrid attendance or have safe spaces at the school for when they were feeling overwhelmed, while students at Tier 3 may be offered a specialised school support team and external health services.

A Senate inquiry into the issue, initiated by the Greens, released a report in 2023 that recommended a string of measures, including improved access to mental health care and more funding to parent support groups to address the “alarming rate” of absenteeism.

The Senate report noted efforts to tackle school refusal had been hindered by the absence of a nationally consistent and coordinated approach, including a lack of agreed methodology for collecting and reporting on data on chronic absenteeism.

The federal government agreed or supported in principle just two of its 14 proposals, including tasking the Australian Education Research Organisation (Aero) with analysing school refusal and working with governments to embed school refusal training in teaching courses.

Last year, the federal government came under fire from the Greens, peak bodies and experts for refusing to implement the recommendations from the Senate reportto front a national action plan or offer peer support funding to reverse the national trend of school refusal.

A founding board member of School Can’t Australia, Tiffany Westphal, said MTSS was “not the solution in and of itself” and may yield “too little support, too late”.

“Instead of focusing on absence we need to tune into signs of distress which are frequently apparent prior to impacts on attendance,” she said.

But Catt said as it stood schools were being asked to solve the issue “without consistent tools or definitions”.

“We need to rise above politics and blame to do better for students, families, and schools across Australia,” he said.

https://www.theguardian.com/australia-news/2025/jun/27/school-refusal-absenteeism-australian-students-strategies-tips-report?CMP=Share_iOSApp_Other

Anthony Albanese’s Newspoll fall is slow and steady compared to more catastrophic collapses

Dennis Shanahan 20 hours ago. Updated 2 hours ago

在擔任總理的最初兩年半中,安東尼-阿爾巴尼 塞避免了過去三十年中所有前任總理(無論是 工黨還是自由黨)所遭遇的情況:在 Newspoll 的個人支持率突然出現災難性下跌

1996年霍華德(John Howard)當選 總理以來,每一位總理在違反重大承諾、領導失敗或做出錯誤決策後失去民眾信任後,Newspoll滿意度都會突然下跌8至24個百分點。

阿爾巴尼塞斯的滿意度也有下降–在截至周一的本年度第一次Newspoll調查的8個月時間內下降了10個百分點–但它更多的是一種逐漸下降,而沒有像他的所有前任所遭受的災難性下降那樣短暫而急劇的震盪。

只有霍華德(Howard)在擔任總理時經歷了如此 災難性的民眾支持率崩潰,才得以領導政府參加 下一次選舉並贏得勝利。

霍華德的支持率在短短六週內災難性地下跌了 14 個百分點,這是由於他在承諾「永遠不會」開徵商品與服務稅之後,決定在下一次選舉(1998 年)中採用商品與服務稅。

他在大選中贏得了自由黨領導權,但失去了大量席位,聯盟的大多數席位也被削減。霍華德在大選後留任總理,並成為澳洲任期第二長的總理。

他是唯一一位在個人支持率遭受災難性損失之後仍能倖存並繼續發揚光大的總理。

霍華德的直接繼任者陸克文 (Kevin Rudd) 以及之後的吉拉德 (Julia Gillard)、阿博特 (Tony Abbott)、特恩布爾 (Malcolm Turnbull) 和莫里森 (Scott Morrison) 都在 Newspoll 滿意度調查中遭遇災難性失利,從而失去了領導地位或隨後的選舉。

陸克文 (Rudd) 和阿博特 (Abbott) 分別在氣候變化和移民問題上失敗、違反預算承諾以及在澳大利亞國慶日 (Australia Day) 授勳名單中任命菲利普王子 (Prince Phillip) 為騎士後被同事取代。

吉拉德 (Gillard) 在接替陸克文 (Rudd) 後贏得了 2010 年的大選,但隨後因她違背了永遠不會領導一個徵收碳稅的政府的選舉承諾而遭受了災難性的支持率損失 – 11 個百分點。

工黨政府從未恢復元氣,陸克文在 2013 年選舉失利前不久取代吉拉德成為工黨領袖和總理。

雖然阿博特在 2013 年的選舉中以壓倒性大多數的優勢勝出,但他的個人支持率卻遭受了兩次重創,一次是他違背了不削減醫療和教育經費的選舉承諾,另一次是他讓菲利普王子成為騎士,這甚至讓他自己的同事都感到驚訝。

特恩布爾一直在削弱阿博特的領導力,他利用阿博特滿意度的下降以及聯盟在 Newspoll 的兩黨傾向評分上低於 ALP 的情況。特恩布爾在失去阿博特在2013年贏得的所有席位後贏得了2016年的選舉,在2015年11月至2016年3月期間,他的滿意度下降了21個百分點,並在2016年7月至10月期間繼續失去11個百分點。

在 Newspoll 調查中,Turnbull 較 Abbott 落後的時間更長,因此在 Scott Morrison 贏得的挑戰中,Turnbull 被撤換為領袖。

莫里森在 2019 年意外贏得選舉,但隨後因在 2019-20 年叢林大火期間缺席而受到批評,導致支持率慘遭損失 – 8 個百分點,而在布列塔尼-希金斯(Brittany Higgins)強姦指控襲擊政府後,支持率又出現另一輪損失。

2022 年,莫里森輸給了阿爾巴尼,阿爾巴尼作為反對黨領袖,曾因叢林大火和希金斯風波針對莫里森出任首相。

For his first 2½ years as Prime Minister, Anthony Albanese has avoided something that befell all his predecessors, Labor and Liberal alike, in the past three decades: a sudden, catastrophic fall of personal support in Newspoll.

Every prime minister since John Howard’s election in 1996 has had a sudden fall in Newspoll’s satisfaction ratings of between eight and 24 percentage points after breaking a major promise, a failure of leadership or a loss of public faith after a bad decision.

Albanese has suffered a decline in satisfaction – falling 10 points over an eight-month period to Monday’s first Newspoll of the year – but it has been more of a gradual decline without the short, sharp jolt of a catastrophic fall that all his predecessors had suffered.

Only Howard survived such a catastrophic collapse in popular support as prime minister to lead the government to the next election and win.

Howard’s catastrophic fall in support by 14 percentage points in just six weeks was a result of his ­decision to adopt a GST at the next election – 1998 – after pledging to “never ever” introduce a goods and services tax.

He kept the Liberal leadership through to the election, which he won after a massive loss of seats and a slashing of the Coalition’s huge majority. Howard remained prime minister after the election and went on to become Australia’s second-longest-serving prime minister.

He is the only PM to survive then go on to prosper after a catastrophic loss of personal support.

Howard’s immediate successor, Kevin Rudd, and then Julia GillardTony AbbottMalcolm Turnbull and Scott Morrison, all lost their leadership or the ensuing election after they all had catastrophic losses in the Newspoll ­satisfaction survey.

Rudd and Abbott were ­replaced by their colleagues after failing on climate change and immigration and breaking budget promises and appointing Prince Phillip as a knight in the Australia Day honours list, respectively.

Gillard won the 2010 election after replacing Rudd but then suffered a catastrophic loss of support – 11 points – when she broke her election promise to never lead a government that had a carbon tax.

The Labor government never recovered and Rudd replaced ­Gillard as Labor leader and prime minister shortly before losing the 2013 election.

Although Abbott won with a sweeping majority at the 2013 election, his personal support suffered two big hits when he broke election promises not to cut health and education and then when he surprised even his own colleagues by making Prince Philip a knight.

Turnbull, who had been undermining Abbott’s leadership, used the fall in Abbott’s satisfaction and the Coalition’s fall below the ALP on two-party preferred ratings in Newspoll. Turnbull won the 2016 election after losing all but one of the seats Abbott won in 2013 after he had suffered a 21-point fall in satisfaction between November 2015 and March 2016 and went on lose 11 points between July and October 2016.

After falling behind in Newspoll surveys for longer than ­Abbott had, Turnbull was ­removed as leader in a challenge that was won by Scott Morrison.

Morrison scored a surprise election win in 2019 but then has a catastrophic loss of support – eight points – after being criticised for being absent during the 2019-20 bushfires and then ­another round of losses after the attacks on the government over the Brittany Higgins rape allegations.

In 2022, Morrison lost to Albanese who, as opposition leader, had targeted Morrison as prime minister over the bushfires and the Higgins ­furore.

Dennis Shanahan

Dennis ShanahanNational Editor

Dennis Shanahan has been The Australian’s Canberra Bureau Chief, then Political Editor and now National Editor based in the Federal Parliamentary Press Gallery since 1989 covering every Budget, election and prime minister since then. He has been in journalism since 1971 and has a master’s Degree in Journalism from Columbia University, New York.

Prime Minister Anthony Albanese and Opposition Leader Peter Dutton take diverging approaches to Australia Day

Prime Minister Anthony Albanese and Opposition Leader Peter Dutton have delivered their annual Australia Day speeches, highlighting differing visions of the nation.

Oscar GodsellPolitical Reporter

3 min read

January 26, 2025 – 3:05PM

總理 Anthony Albanese 與反對黨領袖 Peter Dutton 在政治領袖發表一年一度的澳洲國慶日致詞時,展現出對國家的不同看法。

兩位領導人都紀念了這一天的意義,但他們的演講在語氣和訊息上有很大的分歧。

Albanese 先生在堪培拉的澳洲國慶日演講中強調需要「反思、尊重和慶祝」。

與此同時,Dutton 先生在 Dickson 澳大利亞日入籍儀式上向當地社區致辭,慶祝 「世界上最好的國家」。

這些演講是在成千上萬的示威者上街抗議被活動人士稱為 「入侵日 」的背景下進行的。

阿尔巴内塞呼吁团结和反思

「在 Burley Griffin 湖畔,Albanese 先生說:」祝這個神奇國家的所有人澳大利亞國慶快樂。

「正如它所說,能夠反思,同時也慶祝我們作為一個國家所創造的一切,這是令人鼓舞的。

「一個偉大的多元文化國家,我們尊重人們,不論他們來自何方,不論他們的信仰、性別。當然,我們的多樣性也是一種力量”。

Albanese 先生將民族和解作為其政治議程的一部分,他承認澳大利亞土著人正在進行的鬥爭。

「我們與地球上最古老的連續文化共享這片大陸。今天上午早些時候,我本人和總督會見了 Ngunnawal 長老。

「這是一個非常重要的儀式。在這裡,我們承認了我們歷史的完整性和豐富性”。

當被問及目前圍繞 1 月 26 日澳大利亞國慶日的爭論時,他表示需要團結,但沒有承認日期本身。

「作為澳大利亞人,將我們團結在一起的是我們共同的承諾,無論我們是地球上最古老的連續生存文化的一部分,還是我們是今天正在成為公民的人。

「作為澳大利亞人,我們都有一個共同的願景,那就是建立一個公平的國家,一個人們可以實現自己的機會、讓自己和家人過上更好生活的國家」。

達頓對民族自豪感和傳統的重視

相比之下,反對黨領袖的演講著重於民族自豪感、英國傳統以及移民的成功。

Dutton 先生在致辭中稱讚了成為澳大利亞公民的決定,尤其強調了前幾代人所做出的犧牲。

他強調第二次世界大戰後的移民潮是國家繁榮的重要貢獻。

「我們確實生活在世界上最好的國家,今天是慶祝這意味著什麼的機會。他說:”我們確實生活在世界上最好的國家,今天是慶祝這意味著什麼的機會,人們穿著制服為之奮鬥,為之獻出生命的價值觀。

「我只是認為,如果你一直在這裡,你可以追溯到你的家譜60,000年,或者你的澳大利亞家譜只是追溯到19世紀50年代 – 這是我的家庭的情況 – 或者如果你今天宣誓就职,我們是平等的澳大利亞人」。

Dutton 先生呼籲慶祝 「世界上最好的國家」,但要 「尊重我們的土著文化,同時也尊重我們的英國傳統」。

他描繪了一幅移民的圖畫,移民來到這裡時沒有帶什麼東西,但卻創造了成功的未來。

「他說:「這些人來到這裡時,口袋裡一塊錢都沒有,但他們接受了教育或努力工作,並教育了自己的子女。

「現在他們的後代比任何人都更像澳洲人。

Dutton 先生的重點是通過共同的價值觀和民族自豪感實現團結。

入侵日抗議

這些演講是在持續的關於澳洲國慶日和圍繞 1 月 26 日的「文化戰」的政治辯論之後發表的。

周日,成千上萬的人聚集在全國各地參加澳大利亞日的抗議和活動。

Dutton 先生在即將舉行的聯邦大選之前,特別強調要尋求重建民族自豪感,並指責政府「分裂」。

反對黨領袖表示,如果他贏得選舉,將不會站在原住民和托雷斯海峽島民旗幟前

這一承諾是在 1 月 26 日澳大利亞國慶日的支持率激增的情況下做出的,69% 的澳大利亞人希望保留這個日期,而 2024 年的支持率為 63%。

兩位領導人還向年度澳洲人獲獎者 Neale Daniher 致敬,Neale Daniher 因努力尋找治療 MND 的方法而獲得表彰。

「Neale 與可怕的 MND 疾病奮鬥了十多年……這顯示了他的勇氣和靈感,」Albanese 先生說。

「我也要祝賀 Neale Daniher 獲得表彰。Neale 是所有澳大利亞人的靈感來源,”Dutton 先生說。

「他所做的一切,他所做的慈善支持,即使是在他生命中最艱難的歲月,也應該成為每個澳大利亞人的真正靈感」。

Prime Minister Anthony Albanese and Opposition Leader Peter Dutton have shown differing views of the nation as the political leaders gave their annual Australia Day addresses.

Both leaders commemorated the day’s significance, but their addresses diverged sharply in tone and messaging.

Speaking in Canberra on Australia Day, Mr Albanese emphasised the need to “reflect, respect and celebrate”.

Meanwhile, Mr Dutton gave an address to his local community at the Dickson Australia Day citizenship ceremony where he celebrated “the best country in the world”.

The speeches came amid the backdrop of thousands of demonstrators taking to the streets in protest of what activists have labelled as “Invasion Day”.

Albanese’s call for unity and reflection

“Happy Australia Day to all throughout this amazing country,” Mr Albanese said on the shores of Lake Burley Griffin.

“It’s inspiring to be able to, as it says, to reflect, but also to celebrate everything that we have created as a country.

“A great multicultural nation, where we respect people regardless of where they come from, regardless of their faith, their gender. Our diversity is, of course, a strength.”

Mr Albanese, who has made national reconciliation part of his political agenda, acknowledged the ongoing struggles of Indigenous Australians.

“We shared this continent with the oldest continuous culture on earth. And earlier this morning, myself and the Governor-General met with Ngunnawal Elders.

“It was a very important, respective ceremony. And here, we acknowledge the fullness and richness of our history.”

When questioned about the ongoing debates surrounding Australia Day on January 26, he expressed the need for unity but did not acknowledge the date itself.

“What unites us as Australians is our common commitment, whether we are a part of the oldest continuous living culture on Earth, or whether we’re people who are becoming citizens today.

“We all share that vision as Australians of a fair country, a country in which people can fulfil their opportunity, make a better life than themselves and their families.”

Dutton’s focus on national pride and heritage

In contrast, the Opposition Leader’s address focused on national pride, British heritage, and the success of migrants.

Mr Dutton marked the occasion by praising the decision to become Australian citizens, particularly focusing on the sacrifices made by earlier generations.

He highlighted the post-World War II migration wave as a key contributor to the country’s prosperity.

“We do live in the best country in the world and today is an opportunity to celebrate what that means. The values that people have fought for in uniform, and given their lives up for,” he said.

“I just think if you’ve been here and you can trace your family tree back 60,000 years, or your Australian family tree just goes back to the 1850s – which is the case for my family – or if you’re sworn in today, we are equal Australians.” 

Mr Dutton called to celebrate “the best country in the world” but to do so “respectfully about our Indigenous culture but also of our British heritage”.

He painted a picture of immigrants arriving with little, yet forging successful futures.

“People who came here with not a dollar in their pocket, and yet got an education or worked hard and educated their children,” he said.

“And now their subsequent generations are more Australian than anyone.”

Mr Dutton’s focus was squarely on unity through shared values and national pride.

Invasion Day protests

The speeches have come after ongoing political debate about Australia Day and the “culture wars” surrounding January 26.

Thousands have gathered for Australia Day protests and events across the country on Sunday.

Mr Dutton has made a point of seeking to re-establish national pride ahead of the upcoming federal election, accusing the government of “division”.

The Opposition Leader has said he will not stand in front of Aboriginal and Torres Strait Islander flags if he wins the election.

The commitment has come as support for Australia Day on January 26 surged, with 69 per cent of Australians wanting to keep the date, up from 63 per cent in 2024.

Both leaders also paid tribute to the Australian of the Year recipient, Neale Daniher, who was recognised for his efforts to find a cure for MND.

“Neale’s struggle over more than a decade now with the terrible MND disease… has shown courage, has shown inspiration,” Mr Albanese said.

“I do want to say congratulations to Neale Daniher for his recognition as well. Neale is an inspiration to all Australians,” Mr Dutton said.

“What he has done, the philanthropic support that he’s done, even during the most difficult years of his life, should serve as a real inspiration to every Australian.”

https://www.skynews.com.au/australia-news/politics/prime-minister-anthony-albanese-and-opposition-leader-peter-dutton-take-diverging-approaches-to-australia-day/news-story/3a7c22e0247c50d9a41be15821469243

Freeway cash splash as poll pitch enters the fast lane

Tess IkonomouAAP

January 27, 2025 12:11PM

安東尼‧阿巴尼斯(Anthony Albanese)在數週內第二次回到西澳州,以大灑金錢的競選承諾招攬選民,因為各主要政黨都把重點放在這個關鍵的戰場州。
總理宣布,如果當選,將投入3.5億澳元拓寬Kwinana高速公路,以紓緩通勤者的擠塞問題,西澳工黨承諾將匹配總額達7億澳元的資金。
反對黨領袖Peter Dutton後來表示,如果聯盟贏得執政,將匹配該承諾。
Albanese周一訪問了西澳州,這是他在1月初旋風式突擊之後再次訪問西澳州。
聯邦選舉必須在5月17日之前舉行,一項新的民意調查顯示,總理的支持率繼續下滑。
最新的 Newspoll 調查顯示,53% 的選民認為反對黨將在選舉中獲勝,無論是以其本身的權利還是作為少數黨,而工黨的支持率為 47%。
在兩黨傾向基礎上,聯盟對政府的領先優勢擴大到 51-49%,比上次民調上升了一個百分點。
總理表示,他的政府是為了所有澳洲人的利益而執政,並正在建設國家的未來。
「他對記者說:「會有民調,評論員也會評論這些民調,當然,我的理解是,我不會把選舉勝利視為理所當然。
「我們每天都在努力工作和奮鬥,不是因為誰開著掛有國旗的汽車重要,因為重要的是政府為人民做了什麼,為我們國家的未來做了什麼」。
工黨將對西澳爭奪最激烈的摩爾(Moore)議席虎視眈眈,該議席由自由黨以0.9%的差距把持。
Moore 州議員 Ian Goodenough 在聯邦議席預選競選中失利,將以獨立議員身份參選。
Albanese先生指出,西澳州是未來的經濟重鎮。
「他說:」西澳州作為國家經濟的引擎室之一,將繼續在推動國家經濟增長方面發揮如此關鍵的作用。
Dutton 先生也在西澳州,因為聯盟正努力鞏固其席位,同時嘗試從獨立議員 Kate Chaney 手中奪回 Curtin 選區。

Anthony Albanese is back in Western Australia for the second time in weeks, wooing voters with big-spending election pledges as the major parties hone in on the key battleground state.

The Prime Minister announced $350 million to widen the Kwinana Freeway if elected in a bid to ease congestion for commuters, with WA Labor promising to match the funding for a total of $700 million.

Opposition Leader Peter Dutton later said the coalition would match the pledge if it wins government.

Mr Albanese visited WA on Monday, returning to the state after he embarked on a whirlwind blitz earlier in January.

A Federal election must be held by May 17 and a new poll shows the Prime Minister’s approval ratings continue to slide.

The latest Newspoll revealed 53 per cent of voters thought the opposition would win at the election, in its own right or as a minority, compared to 47 per cent for Labor.

The Coalition has increased its lead on the Government on a two-party preferred basis to 51-49 per cent, a rise of one percentage point compared to the previous poll.

The Prime Minister said his Government was governing in the interests of all Australians and was building the nation’s future.

“There’ll be polls and the commentators will commentate on them, and certainly, what I understand is I don’t take election wins for granted,” he told reporters.

“We are working hard and fighting hard every day, not because it matters who drives the car with the flag on it, because what matters is what governments do for people and what they do for our country’s future.”

Labor will be eyeing off Moore, which is WA’s most hotly contested seat and held by the Liberal Party on a 0.9 per cent margin.

Moore MP Ian Goodenough lost a preselection contest for his federal seat and will run as an independent.

Mr Albanese pointed to the State as a future economic powerhouse.

“Western Australia will continue to be such a key role in driving national economic growth as one of the engine rooms of our national economy,” he said.

Mr Dutton is also in Western Australia as the coalition seeks to hang onto its seats, while trying win back the electorate of Curtin from independent MP Kate Chaney.

https://www.perthnow.com.au/politics/election/freeway-cash-splash-as-poll-pitch-enters-the-fast-lane-c-17522371

WA premier Roger Cook seeking legal advice to move election amid federal vote clash concerns

Joseph Olbrycht-PalmerNewsWire

November 11, 2024 12:39PM

西澳州州長 Roger Cook 證實,由於不確定即將舉行的聯邦大選是否會與西澳州選舉日期相衝突,他正尋求法律建議,以更改西澳州的選舉日期。
野花州(Wildflower State)鎖定在3月8日投票,以配合其固定的四年國會任期。
庫克先生在週一表示,他正在尋求法律意見,以確定他是否可以移動他的州的投票。
「我們必須為任何緊急情況做好準備,」庫克先生在珀斯的一個商業早餐會上說,《澳大利亞人報》報道。
「我們知道我們的選舉將在 3 月 8 日舉行,但聯邦選舉的時間也有很大的靈活性。
「如果聯邦選舉在那之上,我們有有限的能力轉換我們的選舉日期。
「因此,正如您所理解的,我們目前正在做大量的工作,選舉委員會也在做大量的工作,以了解在聯邦政府決定在接近我們的選舉日期時可能會出現的一些複雜情況」。
明年的聯邦選舉被廣泛認為會在五月初至五月中旬舉行。
雖然技術上來說,投票可能在 3 月 8 日的兩邊,甚至是星期六。
由於民意調查和分析師都指出聯邦工黨政府將以少數當選,因此全國性的結果可能會左右西澳州的結果。
與此同時,正如昆士蘭州選舉所暗示的那樣,州一級發生的情況可被視為聯邦預期的指標。
NewsWire 已聯絡 Cooke 先生的辦公室和西澳選舉委員會,請他們置評。

Western Australia’s premier Roger Cook has confirmed he is seeking legal advice on moving his state’s election date, following uncertainty over whether the looming federal election could clash with WA’s.
The Wildflower State is locked in to vote on March 8 to align with its fixed four-year parliamentary terms.
Mr Cook said on Monday he was seeking legal advice on whether he could move his state’s vote.
“We have to be ready for any contingency,” Mr Cook told a business breakfast in Perth, as reported by The Australian.
“We know that our election will be on the 8th of March, but there’s also a great deal of flexibility in relation to when the federal election is.
“We have a limited ability to switch our election date if the federal election comes in on top of that.
“So as you understand, we’re doing a lot of work at the moment, and the Electoral Commission is doing a lot of work, just understanding what some of those complexities might be in the event that the federal government decides to have an election close to ours.”
Next year’s federal election is widely tipped to fall in early-to-mid May.
Though, technically, the vote could fall on either side of March 8, or even on the Saturday itself.
With polls and analysts pointing to a Federal Labor Government returned in minority, the national outcome could sway Western Australia’s outcome.
Meanwhile, what happens at a state level could be seen as an indicator of what to expect federally, as has been suggested by the Queensland election.
NewsWire has contacted both Mr Cooke’s office and the Western Australia Electoral Commission for comment.

https://www.perthnow.com.au/news/wa/wa-premier-seeking-legal-advice-to-move-election-amid-federal-vote-clash-concerns-c-16713447

《大纪元时报》首席财务官被控洗钱,将何去何从?

《大纪元时报》首席财务官关卫东(Weidong “Bill” Guan)被控将 6,700 万美元的犯罪所得转移给该媒体、其附属公司和他本人。

关伟东不认罪,但被媒体公司停职。

《大纪元时报》创办于 2000 年,是一份以 23 种语言发行的报纸。
本周,《大纪元时报》一名高管因涉嫌洗钱被捕,引起了人们对这家自2000年成立以来一直生活在阴影中的媒体的关注,以及对特朗普政府期间转型的关注。

纽约联邦检察官指控《大纪元时报》首席财务官、来自新泽西州塞考卡斯(Secaucus)的关伟东(Weidong “Bill” Guan)将至少6700万美元的犯罪所得(大部分来自骗取的失业保险金)转移给该公司、其附属公司和他本人。Guan 不认罪,但被大纪元时报停职,该报同意与检察官合作。

此案让人对这家曾是特朗普主要网络支持者和阴谋论传播者的公司的未来产生怀疑。

什么是《大纪元时报》?

该公司最初以报纸起家,现在制作新闻网站和视频,有 23 种语言版本。其创始人约翰-唐(John Tang)是一名美籍华人,修炼法轮功(一种冥想和锻炼方式)。中国政府谴责、禁止法轮功,而且据法轮功成员称,中国政府一直在压迫和虐待法轮功信徒。

虽然该媒体试图将其业务与法轮功运动本身保持距离,但该公司表示,它 “认为中国共产党对法轮功学员的迫害,以及法轮功学员以非常英勇的方式应对迫害,是过去 20 年中报道最少的故事之一”。

《大纪元时报》绝不是一家只关注单一问题的新闻机构,其网站周三的头条新闻就是关于前一天晚上的美国政治初选。但《大纪元时报》经常对中国政府进行严厉的报道;周三其网站上的报道包括一篇关于COVID病毒起源的评论文章,以及在天安门大屠杀35周年之际对天安门广场大屠杀的回顾。该网站还突出宣传了法轮功创始人李洪志的一本书。

《大纪元时报》称,“我们的目的不是把我们的观点强加给你,而是向你提供你需要的信息,让你自己做出判断”。

大纪元时报是如何改变的?

目前,大纪元网站上有来自特朗普政府人物彼得-纳瓦罗(Peter Navarro)、塞巴斯蒂安-高尔卡(Sebastian Gorka)和美国亚利桑那州共和党众议员保罗-戈萨(Paul Gosar)的推荐信。

这是一个线索。这家新闻机构在特朗普时代转变了自己,成为了一家支持前总统及其事业的网站。研究保守派媒体的阿拉巴马大学教授鲍尔(A.J. Bauer)说,这在两个方面都是机会主义:领导人从特朗普身上看到了他们认为会与中国政府对抗的总统形象,同时也感受到了从其他相信这一事业的人那里赢得资金的机会。

据《纽约时报》2020 年的报道,在几年的时间里,该媒体成为了一个党派势力强大的媒体,“还创造了一个全球规模的错误信息机器,一再将边缘叙事推向主流”。

《纽约时报》在 2020 年的报道中称,”它接受了各种阴谋论,其中许多是围绕 COVID 的。《大纪元时报》及其附属机构宣扬奥巴马政府监视特朗普 2016 年竞选活动的虚假故事,传播 QAnon 阴谋网站宣扬的理论和有关选民欺诈的说法。

《大纪元时报》通过广告和创建不同页面引导社交媒体用户访问其内容,在 Facebook 上的表现尤为激进。在 NBC 新闻进行调查后,这家社交媒体巨头于 2019 年以违反广告政策为由禁止了该媒体制作的亲特朗普广告。

起诉书没有具体说明这些支持特朗普的活动是通过所谓的犯罪计划资助的。但就在此时,资金正源源不断地涌入。根据联邦财务披露,《大纪元时报》2021 年的收入接近 1.28 亿美元,比 2016 年的 400 万美元有了惊人的增长。这一转变引起了银行、监管机构以及联邦检察官的注意。

根据联邦起诉书,大部分资金都是通过公司的 “网上赚钱 ”团队流入的,该团队由 Guan 负责。起诉书称,Guan 声称这笔意外之财的部分原因是订阅和捐款的增加。

这对大纪元的未来意味着什么?

Guan 是唯一被检方指控的人。但起诉书称,“其他已知和未知的人 ”都知道发生了什么,这让人怀疑公司是否还有其他人可能卷入其中,以及这对《大纪元时报》的未来意味着什么。该公司没有立即回应有关这一话题的询问。

鉴于脸书在2019年对该公司采取的行动,之前使用的玩法对2024年的竞选活动是否有意义值得怀疑。鲍尔说,由于社交媒体网站不再强调新闻和政治内容,一些接触民众的渠道无疑已经关闭。

保守派人士当然也注意到了《大纪元时报》为其事业所做的努力。尽管如此,《大纪元时报》的影响力却出奇地小,为《The Righting》网站监测保守派媒体的霍华德-波尔斯金(Howard Polskin)说。

“他们似乎并没有推动右翼媒体的新闻议程,”波尔斯金说。”我不认为右翼媒体会对他们的所作所为给予太多关注。

鲍尔表示同意。他说,《大纪元时报》的影响力似乎主要局限于那些以反对中国政府为主要诉求的人。

“鲍尔说:”就像其他媒体一样,他们现在很难找到受众。”我不认为会有太多的人在早上喝咖啡时在电脑上打开《大纪元时报》,看看他们说些什么。

What will become of The Epoch Times with its chief financial officer accused of money laundering?

Weidong “Bill” Guan, the chief financial officer of The Epoch Times, has been charged with steering $67 million in criminal proceeds to the media outlet, its affiliates and himself.

Guan has pleaded not guilty but was suspended by the media company.

The Epoch Times, founded in 2000, is a newspaper that is available in 23 languages.
The arrest of an executive at The Epoch Times in a money-laundering scheme this week has drawn attention to a media outlet that has lived largely in the shadows since its founding in 2000 and a transformation during the Trump administration.

Federal prosecutors in New York charged Weidong “Bill” Guan of Secaucus, N.J., chief financial officer of The Epoch Times, of steering at least $67 million in criminal proceeds, much from fraudulently obtained unemployment insurance benefits, to the company, its affiliates and himself. Guan pleaded not guilty but was suspended by The Epoch Times, which agreed to cooperate with prosecutors.

The case calls into question the future of a company that was a key online supporter of Trump and spreader of conspiracy theories.

WHAT IS THE EPOCH TIMES?

Started first as a newspaper, the company produces news websites and videos, and is now available in 23 languages. Its founder, John Tang, is a Chinese-American who practices Falun Gong, a form of meditation and exercise. The Chinese government has denounced, banned and, according to members, has consistently oppressed and mistreated Falun Gong followers.

While the outlet has sought to distance its operations from the Falun Gong movement itself, the company has said it “sees the Chinese Communist Party’s persecution of Falun Gong practitioners, and the remarkably heroic ways in which practitioners have responded to the persecution, as one of the most underreported stories of the last 20 years.”

It is by no means a one-issue news organization, and the lead story on its website Wednesday was about U.S. political primaries the night before. But The Epoch Times does frequent and tough reporting on the Chinese government; stories on its website Wednesday included an opinion piece on the origins of the COVID virus and a look back at the Tiananmen Square massacre on its 35th anniversary. The site also prominently touts a book by Falun Gong founder Li Hongzhi.

The Epoch Times says that “our aim is not to force our perspective on you, but to give you the information you need to make up your own mind.”

HOW DID THE EPOCH TIMES CHANGE?

The Epoch Times website currently has testimonials from Trump administration figures Peter Navarro and Sebastian Gorka and U.S. Rep. Paul Gosar, a Republican from Arizona.

That’s a clue. The news organization transformed itself during the Trump years by becoming a site that the supported the former president and his causes. It was opportunistic in two ways: leaders saw in Trump a president they believed would fight against the Chinese government, and sensed the chance to win funding from others who believe in the cause, said A.J. Bauer, a University of Alabama professor who studies conservative media.

In a few years’ time, the outlet became a partisan powerhouse and “has also created a global-scale misinformation machine that has repeatedly pushed fringe narratives into the mainstream,” The New York Times reported in 2020.

It embraced various conspiracy theories, many surrounding COVID. The Epoch Times and affiliates advanced the false story that the Obama administration spied on Trump’s 2016 campaign and spread theories promoted by the QAnon conspiracy site and claims about voter fraud.

The Epoch Times was particularly aggressive on Facebook through advertising and the creation of different pages that guided social media users to their content. Following an investigation by NBC News, the social media giant in 2019 banned pro-Trump advertisements produced by the outlet for violating its ad policies.

The indictment doesn’t specifically say that these pro-Trump efforts were funded through the alleged criminal scheme. But it was around this time that money was pouring in. The Epoch Times reported nearly $128 million in revenue for 2021, a stunning increase from $4 million in 2016, according to a federal financial disclosure. The turnaround caught the eye of banks, regulators and, eventually, federal prosecutors.

Much of the money came in through the company’s “Make Money Online” team, run by Guan, according to the federal indictment. Guan has claimed the windfall was due in part to an increase in subscriptions and donations, the indictment said.

WHAT DOES THIS MEAN FOR THE EPOCH TIMES’ FUTURE?

Guan is the only one charged by prosecutors. But the indictment states that “others known and unknown” were aware of what was going on, raising questions about whether anyone else at the company might be drawn in and what this might mean for The Epoch Times’ future. The company didn’t immediately respond to a query on the topic.

Given the action taken against the company by Facebook in 2019, it’s questionable whether the playbook used before has relevance for the 2024 campaign. Some avenues for reaching people have undoubtedly closed because the social media site has been deemphasizing news and political content, Bauer said.

Conservative figures certainly noticed the work put in by The Epoch Times on behalf of their causes. Despite that, the outlet has had surprisingly little influence, said Howard Polskin, who monitors conservative media for The Righting website.

“They don’t seem to be driving the news agenda in right wing media,” Polskin said. “I don’t think right-wing media is paying much attention to what they are doing.”

Bauer agreed. The Epoch Times’ influence seems largely confined to people for whom opposing the Chinese government is a main cause, he said.

“They’re having a hard time, just like everybody else in the media, in finding an audience at this moment,” Bauer said. “I don’t think there’s too many people calling up The Epoch Times on their computer with their morning coffee to see what they have to say.”

https://www.foxnews.com/us/what-become-epoch-times-chief-financial-officer-accused-money-laundering

WhiteT_Why_Im_standing_for_Curtin

Firstly, I want you to know who I am and the experiences that have shaped me.
Curtin is my home. I received my education at Scotch College and UWA, and this is where I have my deepest personal connections. I live in Swanbourne and you’ll find me down at the beach most mornings as the sun rises.
My family background was business. Both Mum and Dad ran small businesses. I started working as soon as I could legally,and mopped the floors at a deli when I was 14 for $6 an hour.
After my first shift I walked home with $36 in a zip-loc bag, and I learned the value of a dollar by making that walk hundreds of times. So, it’s natural that a business-focused home would pull me in that direction.
I became fascinated by how digital technology was changing big and small businesses. So, when Uber came to WA, I applied for a job with them. Eventually they accepted me and I advanced to become Uber’s first General Manager in Perth. The business was hotly contested by private transport operators. But, increasingly tech-savvy customers welcomed
it.
Uber’s success in Perth led to my quick promotion. I managed both Western Australia and South Australia. Then, I worked in leadership roles in Vietnam, Tokyo, and finally Seoul.
Seoul was very challenging but rewarding and fulfilling. I also focused on personal growth. I earned an MBA from the University of Chicago and now I’m pursuing a second master’s in the ethics of artificial intelligence at Cambridge.
However, the Liberals’ loss of Curtin in 2022 drew me back.
I was increasingly worried that my country, state and home – Curtin – risks falling victim to a political hoax.
Albanese Labor is bad enough. They’ve discovered how easy it is to splurge other people’s money on damaging schemes that undermine the real economy. They need reminding that there’s only one way to generate wealth and improve living standards. That is by creating an environment that allows businesses to grow and employ people. But at the moment all
that’s growing is the size of the bureaucracy in Canberra. And of course the national debt.
Worse, though, are the Greens, Teals, and other minor parties.
They will never have to lead or govern and they don’t seem to understand how the real economy works. Unburdened by responsibility, they pursue policies that defy logic. Sadly, these policies would harm honest, hard-working men and women in our community already struggling to pay the bills.
In quiet moments, these people have confided in me with stories about the pressure piling up in their lives. I want to help them.
For their benefit, our country must change the path it is on.
Here’s the truth: the next government will be led by Labor or the Liberal Party. I believe it should be led by a Liberal Party focused on fundamentals and offering practical solutions to the real challenges confronting us. That is why I have set aside my career in business and put my name forward. I
have experience in dynamic economies. I can see Australia’s problems clearly. I can also see what is needed to put the next generation of Australians on the path to a strong and secure future.
To those of you reading this who are taking risks of your own to build that future, I want you to know I’m on your side. I am not here to indulge in unrealistic and irrelevant ideological fantasies. I will measure my success in politics by how I help you and your family prosper.
To do that, we need a government that understands reality.
This is true for the economy and national security. It is also true for cheaper, reliable electricity. And for affordable housing, a clean environment, and being able to help those in need.
My future regular messages to you in The Post will focus on these specific realities. Why? Because you can’t escape reality.
No matter what Labor and their Teal and Green enablers in parliament imagine.

Uber 在珀斯的成功让我迅速晋升。我同时管理 西澳大利亚州和南澳大利亚州。然后,我 在越南、东京和首尔担任领导职务。
首尔的工作非常具有挑战性,但也很有意义和成就感。我还注重个人成长。我在芝加哥大学获得了工商管理硕士学位,现在正在剑桥大学攻读人工智能伦理学的第二个硕士学位。
然而,自由党在 2022 年失去了科廷,这让我又回到了这里。
我越来越担心,我的国家、州和家–科廷–有可能成为政治骗局的牺牲品。
阿尔巴内斯工党已经够糟了。他们已经发现,把别人的钱花在破坏实体经济的破坏性计划上是多么容易。需要提醒他们的是,只有一种方法可以创造财富,提高生活水平。那就是创造一个有利于企业发展和雇佣员工的环境。但目前
增长的只是堪培拉官僚机构的规模。当然还有国债。
更糟糕的是绿党、绿党和其他小党派。
他们永远不需要领导或治理国家,而且他们似乎并不了解实体经济是如何运作的。他们没有责任感,推行的政策违反逻辑。可悲的是,这些政策将损害我们社会中已经在为支付账单而挣扎的诚实、勤劳的男男女女。
在安静的时刻,这些人向我倾诉了 他们生活中堆积如山的压力。我想 帮助他们。
为了她们的利益,我们的国家必须改变目前所走的道路。
事实是:下一届政府将由工党或 自由党领导。我认为应该由自由党领导 专注于基本原则并提供切实可行的解决方案 为我们面临的真正挑战提供切实可行的解决方案。这就是为什么我 这就是我放下我的商业生涯,提名参选的原因。I
在充满活力的经济体中拥有丰富的经验。我能清楚地看到澳大利亚的 问题。我也能看到,要让下一代澳大利亚人 让下一代澳大利亚人走上强大而安全的未来之路。未来。
读到这篇文章的人,如果你们正在为创造未来而承担自己的风险,我希望你们知道,我是站在你们这边的。我不会在这里沉溺于不切实际、不着边际的意识形态幻想。我将以如何帮助你们和你们的家庭实现繁荣来衡量我在政坛上的成功。
为此,我们需要一个了解现实的政府。
这对经济和国家安全来说是正确的。对于更便宜、更可靠的电力也是如此。对于可负担得起的 住房、清洁的环境,以及能够帮助那些 需要帮助的人。
我今后定期在《邮报》上发表的信息将重点关注 这些具体的现实。为什么?因为你们无法逃避现实。
无论工党及其在 怎么想象。